-
21 negation
noun* * *ne·ga·tion[nɪˈgeɪʃən]n no pl* * *[nI'geISən]nVerneinung f; (of statement, negative form also) Negation f* * *negation s1. Negieren n, Verneinung f, Verneinen n2. Neutralisierung f, Aufhebung f3. PHILa) Logik: Negation f (Aussageverbindung, die den Wahrheitswert einer Aussage in ihr Gegenteil verkehrt)b) Nichts nneg. abk1. negation2. negative (negatively) neg.* * *noun* * *n.Negation -en f.Verneinung f. -
22 period
1. nounthe Classical / Romantic / Renaissance period — die Klassik/Romantik/Renaissance
of the period — (of the time under discussion) der damaligen Zeit
over a period [of time] — über einen längeren Zeitraum
showers and bright periods — (Meteorol.) Schauer und Aufheiterungen
3) (Sch.) Stunde, diehave her/a period — ihre Periode od. Regel od. (ugs. verhüll.) Tage haben
5) (punctuation mark) Punkt, derwe can't pay higher wages, period — wir können keine höheren Löhne zahlen, da ist nichts zu machen
7) (Geol.) Periode, die2. adjectivezeitgenössisch [Tracht, Kostüm]; Zeit[roman, -stück]; antik [Möbel]* * *['piəriəd] 1. noun2) (a stage in the Earth's development, an artist's development, in history etc: the Pleistocene period; the modern period.) das Zeitalter3) (the punctuation mark (.), put at the end of a sentence; a full stop.)), put at the end of a sentence; a full stop.der Punkt2. adjective(of furniture, costumes etc) of or from the same or appropriate time in history; antique or very old: period costumes; His house is full of period furniture (=antique furniture). zeitgeschichtlich, Stil...- academic.ru/54621/periodic">periodic- periodically
- periodical 3. adjective(see periodic.)* * *pe·ri·od[ˈpɪəriəd, AM ˈpɪr-]I. nhe was unemployed for a long \period [of time] er war lange [Zeit] arbeitslos\period of gestation Schwangerschaftsdauer f\period of grace Nachfrist ffor a \period of three months für die Dauer von drei Monaten\periods of sun sonnige Abschnittetrial \period Probezeit fwithin the agreed \period innerhalb der festgelegten Frista fixed \period eine festgelegte Fristwhat have you got [in] third \period? was hast du in der dritten Stunde?3. (time in life, history, development) Zeit f; (distinct time) Zeitabschnitt m, Periode f geh; (phase) Phase fincubation \period Inkubationszeit f\period of office Amtszeit fcolonial \period Kolonialzeit fDali's surrealistic \period Dalis surrealistische Periodethe Victorian \period das viktorianische Zeitalterof the \period der damaligen ZeitPrecambrian \period Präkambrium nt fachsprshe missed her \period ihre Periode ist ausgebliebento get/have one's \period seine Periode bekommen/habenyou are not getting into the team, \period! du kommst nicht in die Mannschaft, Punkt, aus!1. (of an earlier period) chair, clothing, vase historisch; (set in an earlier period) drama, novel historisch2. (concerning menstruation) cramps, days Menstruations-\period pain Menstruationsschmerzen pl* * *['pIərɪəd]nfor a period of eight weeks/two hours — für eine (Zeit)dauer or einen Zeitraum von acht Wochen/zwei Stunden
at that period (of my life) — zu diesem Zeitpunkt (in meinem Leben)
I don't know anything about American literature period (esp US) — ich habe überhaupt keine Ahnung von amerikanischer Literatur
I'm not going period! (esp US) — ich gehe nicht, Schluss or und damit basta (inf)!
4) (= menstruation) Periode f, Monatsblutung f, Tage pl (inf)* * *period [ˈpıərıəd]A s1. Periode f, Zyklus m, regelmäßige Wiederkehr2. Periode f, Zeit(dauer) f, -raum m, -spanne f, Frist f:period of appeal Berufungsfrist;period of exposure FOTO Belichtungszeit;period of incubation MED Inkubationszeit;period of office Amtsdauer f;period of pressure SPORT Drangperiode;period of validity Gültigkeitsdauer f;the Reformation period die Reformationszeit;for a period für einige Zeit;the fashion of the period die augenblickliche Mode;a girl of the period ein modernes Mädchen4. ASTRON Umlaufzeit f5. SCHULE (Unterrichts)Stunde f6. SPORT Spielabschnitt m, z. B. Eishockey: Drittel n7. ELEK, PHYS Periode f, Schwingdauer f11. (Sprech)Pause f, Absatz m12. LINGa) besonders US Punkt mb) Gliedersatz m, Satzgefüge nc) allg wohlgefügter SatzB adja) zeitgeschichtlich, -genössisch, historisch, Zeit…b) Stil…:a period play ein Zeitstück n;period furniture Stilmöbel pl;period house Haus n im Zeitstil;period dress historisches Kostümper. abk1. period2. person Pers.* * *1. nounthe Classical / Romantic / Renaissance period — die Klassik/Romantik/Renaissance
of the period — (of the time under discussion) der damaligen Zeit
over a period [of time] — über einen längeren Zeitraum
showers and bright periods — (Meteorol.) Schauer und Aufheiterungen
3) (Sch.) Stunde, diehave her/a period — ihre Periode od. Regel od. (ugs. verhüll.) Tage haben
5) (punctuation mark) Punkt, derwe can't pay higher wages, period — wir können keine höheren Löhne zahlen, da ist nichts zu machen
7) (Geol.) Periode, die2. adjectivezeitgenössisch [Tracht, Kostüm]; Zeit[roman, -stück]; antik [Möbel]* * *Zeitabschnitt m. (school) n.Unterrichtsstunde f. n.Frist -en f.Periode -n f.Schwingungszeit f.Zeitraum -¨e m. -
23 provision
noun1) (providing) Bereitstellung, dieas a or by way of provision against... — zum Schutz gegen...
make provision for — vorsorgen od. Vorsorge treffen für [Notfall]; berücksichtigen [Inflation]
make provision for somebody in one's will — jemanden in seinem Testament bedenken
2) (amount available) Vorrat, der* * *[prə'viʒən] 1. noun1) (the act of providing: The government are responsible for the provision of education for all children.) die Versorgung2) (an agreed arrangement.) die Vorkehrung3) (a rule or condition.) die Bestimmung2. verb(to supply (especially an army) with food.) mit Proviant versorgen- academic.ru/58630/provisional">provisional- provisionally
- provisions
- make provision for* * *pro·vi·sion[prə(ʊ)ˈvɪʒən, AM prəˈ-]I. nto make \provision for sb/sth für jdn/etw Vorsorge treffen\provisions for pensions and similar allowances Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungenwith the \provision that... unter der Bedingung, dass...▪ to \provision sb/sth jdn/etw versorgenIII. vi vorsorgen* * *[prə'vIZən]1. n1) (= act of supplying) (for others) Bereitstellung f; (for one's own team, expedition etc) Beschaffung f; (of food, gas, water etc) Versorgung f (of mit, to sb jds)we had an ample provision of reference books/houses etc — uns (dat) standen genügend Nachschlagewerke/Häuser etc zur Verfügung
3)with the provision that... — mit dem Vorbehalt or der Bedingung, dass...
is there no provision for such cases in the legislation? — sind solche Fälle im Gesetz nicht berücksichtigt or vorgesehen?
to make provision for sb/one's family/the future — für jdn/für seine Familie/für die Zukunft Vorsorge or Vorkehrungen treffen
to make provision for sth — etw vorsehen; (in legislation, rules also) etw berücksichtigen; (for margin of error etc) etw einkalkulieren
the council made provision for recreation — die Stadt hat Freizeiteinrichtungen geschaffen
2. vtdie Verpflegung liefern für; expedition verproviantieren; troops (mit Proviant) beliefern or versorgen* * *provision [prəˈvıʒn]A s1. a) Vorkehrung f, Vorsorge f, (vorsorgliche) Maßnahmeb) Vor-, Einrichtung f:make provision vorsorgen oder Vorkehrungen treffen ( for für), sich schützen ( against vor dat, gegen)2. JUR Bestimmung f, Vorschrift f:come within the provisions of the law unter die gesetzlichen Bestimmungen fallen3. JUR Bedingung f, Vorbehalt m:with the provision that … unter der Bedingung, dass …4. Beschaffung f, Besorgung f, Bereitstellung f:provision of funds WIRTSCH Kapitalbeschaffungof an dat), Nahrungs-, Lebensmittel pl, Proviant m:6. meist pl besonders WIRTSCH Rückstellungen pl, -lagen pl, Reserven pl, (angelegter) Vorrat (of an dat):make provisions Rückstellungen bilden* * *noun1) (providing) Bereitstellung, dieas a or by way of provision against... — zum Schutz gegen...
make provision for — vorsorgen od. Vorsorge treffen für [Notfall]; berücksichtigen [Inflation]
2) (amount available) Vorrat, der* * *n.Bereitstellung f.Vorkehrung f.Vorsorge -n f. -
24 query
1. noun1) (question) Frage, dieput/raise a query — eine Frage stellen/aufwerfen
2) (question mark) Fragezeichen, das2. transitive verb1) (call in question) infrage stellen [Anweisung, Glaubwürdigkeit, Ergebnis usw.]; beanstanden [Rechnung, Kontoauszug]query whether/if... — fragen, ob...
* * *['kwiəri] 1. plural - queries; noun1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) die Frage2) (a question mark: You have omitted the query.) das Fragezeichen2. verb1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) beanstanden2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) fragen* * *que·ry[ˈkwɪəri, AM ˈkwɪri]I. nto have a \query about [or concerning] sth eine [Rück]frage zu etw dat habento have a \query for sb eine [Rück]frage an jdn habento put a \query eine [Rück]frage stellen, nachfragento raise a \query eine Frage aufwerfen, Zweifel anmeldento settle a \query eine [Rück]frage beantworten\query, when was the contract signed? Frage, wann wurde der Vertrag unterzeichnet?\query, if this would be acceptable die Frage ist, ob dies annehmbar wäreII. vt<- ie->( form)1. (question)▪ to \query sth etw infrage stellen [o in Zweifel ziehen] [o bezweifeln]▪ to \query whether... bezweifeln, dass...▪ to \query sb jdn befragen* * *['kwIərɪ]1. n1) (= question) Frage fthere was a note of query in his voice — seine Stimme hatte einen fragenden Unterton
that raises a query as to whether... —
that raises a query about... — das wirft die Frage (+gen)... auf
2. vt1) (= express doubt about) bezweifeln; statement, motives infrage or in Frage stellen; bill, item, invoice reklamierenI'm not querying your right to do that but... —
£500! I'd query that if I were you I query whether... — £ 500! da würde ich an Ihrer Stelle reklamieren ich bezweifle, ob...
2)(= check)
to query sth with sb — etw mit jdm abklären3) (with a question mark) mit einem Fragezeichen versehen* * *A s1. Frage fwithout query anstandslos3. Zweifel m5. IT Abfrage f:query language Abfragesprache fB v/t1. fragen2. a) etwas in Zweifel ziehen, infrage stellenb) etwas beanstanden3. mit (einem) Fragezeichen versehen4. jemanden (be-, aus-)fragen5. einen Computer abfragenq. abk2. quarter3. quarterly4. quasi5. query6. questionqu. abk2. quarter (quarterly)3. queen4. query5. question* * *1. noun1) (question) Frage, dieput/raise a query — eine Frage stellen/aufwerfen
2) (question mark) Fragezeichen, das2. transitive verb1) (call in question) infrage stellen [Anweisung, Glaubwürdigkeit, Ergebnis usw.]; beanstanden [Rechnung, Kontoauszug]2) (ask, inquire)query whether/if... — fragen, ob...
* * *n.Anfrage -n f.Frage -n f.Rückfrage f.anzweifelndes Fragezeichen (Buchdruck) n. v.abfragen v.beanstanden v.befragen v.fragen v.in Frage stellen ausdr.in Zweifel ziehen ausdr.mit einem Fragezeichen versehen ausdr. -
25 than
[ðən, stressed ðæn] conjunction1) (in comparison) alsI know you better than [I do] him — ich kenne dich besser als ihn
I know you better than he [does] — ich kenne dich besser als er
you are taller than he is or than him — du bist größer als er
2) (introducing statement of difference) als* * *[ðən, ðæn]conjunction, preposition(a word used in comparisons: It is easier than I thought; I sing better than he does; He sings better than me.) als* * *[ðæn, ðən]I. conjyou always walk faster \than I do du gehst immer schneller als ichshe said more \than was advisable sie sagte mehr, als ratsam war2. (instead of)rather \than sth anstatt etw datI'd die, rather \than have such an experience lieber würde ich sterben, als so etwas zu erlebenII. prephe's bigger \than me er ist größer als ichtheir car is bigger \than mine ihr Auto ist größer als meinesyou're earlier \than usual du bist früher dran als sonstshe invited more \than 30 people sie lud mehr als 30 Leute ein2. (besides)other \than sb/sth außer jdm/etwother \than that... abgesehen davon..., ansonsten...* * *[ðn] (weak form) [ðən]conjalsI'd rather do anything than that — das wäre das Letzte, was ich tun wollte
no sooner had I sat down than he began to talk — kaum hatte ich mich hingesetzt, als er auch schon anfing zu reden
See:→ more, other* * *than [ðən; ðæn] konj (nach einem Komparativ) als:she’s younger than he is;she would rather lie than admit it lieber log sie, als es zuzugeben;more than was necessary mehr als nötig;none other than you niemand anders als Sie* * *[ðən, stressed ðæn] conjunction1) (in comparison) alsI know you better than [I do] him — ich kenne dich besser als ihn
I know you better than he [does] — ich kenne dich besser als er
you are taller than he is or than him — du bist größer als er
* * *adv.als adv. -
26 true
1. adjective,1) (in accordance with fact) wahr; wahrheitsgetreu [Bericht, Beschreibung][only] too true — nur zu wahr
that is too good to be true — das ist zu schön, um wahr zu sein
[that's] true [enough] — [das] stimmt
come true — [Traum, Wunsch:] Wirklichkeit werden, wahr werden; [Befürchtung, Prophezeihung:] sich bewahrheiten
4) (accurately conforming) getreu [Wiedergabe]be true to something — einer Sache (Dat.) genau entsprechen
5) (loyal) treutrue to one's word or promise — getreu seinem Versprechen
6) (in correct position) gerade [Pfosten]2. noun3. adverbout of [the] true — schief [Mauer, Pfosten, Räder]
1) (truthfully) aufrichtig [lieben]tell me true — sag mir die Wahrheit
2) (accurately) gerade; genau [zielen]* * *[tru:]1) ((negative untrue) telling of something that really happened; not invented; agreeing with fact; not wrong: That is a true statement; Is it true that you did not steal the ring?) wahr2) ((negative untrue) accurate: They don't have a true idea of its importance.) zutreffend4) (properly so called: A spider is not a true insect.) echt•- academic.ru/76853/trueness">trueness- truly* * *[tru:]n COMPUT WAHR* * *[truː]1. adj1) (= not false) story, news, rumour, statement wahrto come true (dream, wishes) — Wirklichkeit werden, wahr werden; (prophecy) sich verwirklichen; (fears) sich bewahrheiten
it is true that... — es stimmt, dass..., es ist wahr or richtig, dass...
that's true — das stimmt, das ist wahr
can it be true (that he didn't know)? — kann es stimmen or sein(, dass er das nicht wusste)?
it is true to say that... — es ist richtig, dass...
too true! — (das ist nur) zu wahr!, wie wahr!
it is only too true that... — es ist nur allzu wahr, dass...
that's wrong! – true, but... — das ist falsch! – stimmt or richtig, aber...
is it true about Harry? — stimmt es, was man über Harry sagt?
the reverse is true — ganz im Gegenteil
the reverse is true for... — für... trifft das Gegenteil zu
he's got so much money it's not true! (inf) — es ist unfassbar, wie viel Geld er hat!
2) (= accurate) description, report, account wahrheitsgetreu; likeness (lebens)getreu; copy getreu; aim genauthe true meaning of — die wahre Bedeutung (+gen)
in the true sense (of the word) — im wahren Sinne (des Wortes)
3) (= real, genuine) feeling, friendship, friend, Christian, heir, opinion wahr, echt; reason wirklich; leather, antique echtin a true spirit of friendship/love — im wahren Geist der Freundschaft/Liebe
what is the true situation? —
in true life the one true God the True Cross (Rel) — im wirklichen Leben der einzige wahre Gott das wahre Kreuz
4) (= faithful) friend, follower treuto be true to sb — jdm treu sein/bleiben
to be true to one's word/promise — (treu) zu seinem Wort/Versprechen stehen, seinem Wort treu bleiben
to be true to oneself —
to thine own self be true (liter) — bleibe dir selbst treu
true to life — lebensnah; (Art) lebensecht
the horse ran true to form — das Pferd lief erwartungsgemäß
true to type — erwartungsgemäß; (Bot) artgetreu
7)(= applicable)
to be true for sb/sth — für jdn/etw wahr seinto be true of sb/sth — auf jdn/etw zutreffen
2. nout of true (upright, beam, wheels) — schief; join verschoben
3. advaim genau; sing richtigto breed true —
he speaks true (old) they speak truer than they know (old) — er spricht die Wahrheit sie kommen der Wahrheit näher, als ihnen bewusst ist
See:→ ring* * *true [truː]1. wahr, wahrheitsgetreu (Geschichte etc):2. echt, wahr (Christ etc):true love wahre Liebe;true stress TECH wahre spezifische Belastung;true value Ist-Wert m;(it is) true zwar, allerdings, freilich, zugegeben;is it true that …? stimmt es, dass …?;3. (ge)treu (to dat):true to one’s contracts vertragstreu;true to one’s principles( word) seinen Grundsätzen (seinem Wort) getreu;stay true one’s principles seinen Grundsätzen treu bleibentrue to life lebenswahr, -echt, aus dem Leben gegriffen;true to nature naturgetreu;true to pattern modellgetreu;true to size TECH maßgerecht, -haltig;5. genau, richtig (Gewicht etc)6. wahr, rechtmäßig, legitim (Erbe etc)7. zuverlässig (Zeichen etc)9. GEOG, SCHIFF, PHYS rechtweisend:true declination Ortsmissweisung f;10. MUS richtig gestimmt, rein11. BIOL reinrassigB adv1. wahrheitsgemäß:speak true die Wahrheit sagen2. (ge)treu (to dat)3. genau:C s1. the true das Wahrea) schief,b) TECH unrunda) ein Lager ausrichten,c) ein Rad zentrieren* * *1. adjective,1) (in accordance with fact) wahr; wahrheitsgetreu [Bericht, Beschreibung]is it true that...? — stimmt es, dass...?
[only] too true — nur zu wahr
that is too good to be true — das ist zu schön, um wahr zu sein
[that's] true [enough] — [das] stimmt
come true — [Traum, Wunsch:] Wirklichkeit werden, wahr werden; [Befürchtung, Prophezeihung:] sich bewahrheiten
2) richtig [Vorteil, Einschätzung]; (rightly so called) eigentlich3) (not sham) wahr; echt, wahr [Freund, Freundschaft, Christ]4) (accurately conforming) getreu [Wiedergabe]be true to something — einer Sache (Dat.) genau entsprechen
5) (loyal) treutrue to one's word or promise — getreu seinem Versprechen
6) (in correct position) gerade [Pfosten]2. noun3. adverbout of [the] true — schief [Mauer, Pfosten, Räder]
1) (truthfully) aufrichtig [lieben]2) (accurately) gerade; genau [zielen]* * *adj.echt adj.richtig adj.treu adj.wahr adj.zutreffend adj. -
27 receipt
re·ceipt [rɪʼsi:t] nto acknowledge \receipt den Erhalt bestätigen;on \receipt bei Erhalt [o Empfang];goods will be delivered on \receipt of payment die Warensendung erfolgt nach Zahlungseingang;payable on \receipt zahlbar bei Erhalt;to be in \receipt of a letter einen Brief erhalten haben;to be in \receipt of stolen goods law im Besitz von Diebesgut sein2) ( statement acknowledging payment) Quittung f; ( statement acknowledging acquisition) Empfangsbestätigung f3) ( money)to \receipt a bill eine Rechnung quittieren, den Erhalt einer Rechnung bestätigen -
28 authority
nounhave the/no authority to do something — berechtigt od. befugt/nicht befugt sein, etwas zu tun
have/exercise authority over somebody — Weisungsbefugnis gegenüber jemandem haben
on one's own authority — in eigener Verantwortung
[be] in authority — verantwortlich [sein]
2) (body having power)the authorities — die Behörde[n]
have it on the authority of somebody/something that... — durch jemanden/etwas wissen, dass...
have it on good authority that... — aus zuverlässiger Quelle wissen, dass...
4) no pl.give or add authority to something — einer Sache (Dat.) Gewicht verleihen
* * *[o:'Ɵorəti]plural - authorities; noun1) (the power or right to do something: He gave me authority to act on his behalf.) die Befugnis; die Vollmacht2) (a person who is an expert, or a book that can be referred to, on a particular subject: He is an authority on Roman history.) die Autorität3) ((usually in plural) the person or people who have power in an administration etc: The authorities would not allow public meetings.) die Obrigkeit4) (a natural quality in a person which makes him able to control and influence people: a man of authority.) die Autorität•- academic.ru/4474/authoritarian">authoritarian- authoritative* * *author·ity[ɔ:ˈθɒrəti, AM əˈθɔ:rət̬i]n1. no pl (right of control) Autorität f; ADMIN Amtsgewalt f, Weisungsbefugnis f; MIL Befehlsgewalt fto be in \authority verantwortlich [o zuständig sein] seinwe need to get the support of someone in \authority wir brauchen die Unterstützung eines Verantwortlichenperson in \authority Verantwortliche(r) f(m)who is [the person] in \authority here? wer ist hier verantwortlich [o zuständig]?to be in [or have] \authority over sb (empowered to give orders) jdm gegenüber weisungsbefugt sein; (be above in hierarchy) jdm übergeordnet seinto be under sb's \authority (be answerable to) jdm gegenüber verantwortlich sein; (be below in hierarchy) jdm unterstehento exercise [or exert] [or use] \authority Autorität ausübento exercise [or exert] [or use] one's \authority over sb jdm gegenüber seine Autorität geltend machen\authority to purchase ECON, LAW Ankaufsermächtigung fto give sb \authority to do sth jdn [dazu] befugen, etw zu tun; (to act on one's behalf) jdn [dazu] bevollmächtigen, etw zu tunto have the \authority to do sth befugt sein, etw zu tun; (to act on sb's behalf) bevollmächtigt sein, etw zu tunby \authority ADMIN, LAW mit [amtlicher] Genehmigungon the \authority of sb im Auftrag [o mit Genehmigung] einer Personon one's own \authority in eigener Verantwortungwithout \authority unbefugtto act without \authority unbefugt handelnto act without [or to exceed one's] \authority seine Befugnisse überschreitento have \authority over/with sb [große] Autorität bei jdm genießen [o besitzen]he's got no \authority over his students er besitzt [o genießt] bei seinen Studenten keine Autoritätworld \authority international anerkannte Autoritätto be an \authority for/on sth ein Experte/eine Expertin für etw akk seinto be an \authority on microbiology eine Autorität [o Kapazität] auf dem Gebiet der Mikrobiologie seineducation \authority Schulamt nthealth \authority Gesundheitsbehörde f7. (bodies having power)local authorities Kommunalbehörden plto report sb/sth to the authorities jdn/etw den Behörden meldenI have it on my bosses \authority that... ich weiß von meinem Chef, dass...to have sth on good \authority etw aus zuverlässiger Quelle wissenI have it on good \authority that... ich weiß aus zuverlässiger Quelle, dass...9. LAW10. LAW[level of] \authority Instanz fproper \authority zuständige Instanz* * *[ɔː'ɵɒrItɪ]n1) (= power) Autorität f; (= right, entitlement) Befugnis f; (= specifically delegated power) Vollmacht f; (MIL) Befehlsgewalt fpeople who are in authority — Menschen, die Autorität haben
parental authority — Autorität der Eltern; (Jur) elterliche Gewalt
to be in or have authority over sb — Weisungsbefugnis gegenüber jdm haben (form); (describing hierarchy) jdm übergeordnet sein
to put sb in authority over sb —
those who are put in authority over us the Queen and those in authority under her — diejenigen, deren Aufsicht wir unterstehen die Königin und die ihr untergebenen Verantwortlichen
to be under the authority of sb — unter jds Aufsicht (dat) stehen; (in hierarchy) jdm unterstehen; (Mil) jds Befehlsgewalt (dat) unterstehen
you'll have to ask a teacher for the authority to take the key —
under or by what authority do you claim the right to...? — mit welcher Berechtigung verlangen Sie, dass...?
to have the authority to do sth — berechtigt or befugt sein, etw zu tun
to have no authority to do sth — nicht befugt or berechtigt sein, etw zu tun
he was exceeding his area of authority — er hat seinen Kompetenzbereich or seine Befugnisse überschritten
to give sb the authority to do sth — jdn ermächtigen (form) or jdm die Vollmacht erteilen, etw zu tun
he had my authority to do it — ich habe es ihm gestattet or erlaubt
who gave you the authority to do that? —
who gave you the authority to treat people like that? — mit welchem Recht glaubst du, Leute so behandeln zu können?
2) (also pl = ruling body) Behörde f, Amt nt; (= body of people) Verwaltung f; (= power of ruler) (Staats)gewalt f, Obrigkeit fthe Prussian respect for authority —
they appealed to the supreme authority of the House of Lords — sie wandten sich an die höchste Autorität or Instanz, das Oberhaus
this will have to be decided by a higher authority — das muss an höherer Stelle entschieden werden
to have or carry ( great) authority — viel gelten (with bei); (person also) (große or viel) Autorität haben (with bei)
to speak/write with authority — mit Sachkunde or mit der Autorität des Sachkundigen sprechen/schreiben
I/he can speak with authority on this matter — darüber kann ich mich/kann er sich kompetent äußern
to give an order with authority —
4) (= expert) Autorität f, Fachmann m/-frau fI'm no authority but... —
he is an authority on art — er ist eine Autorität or ein Fachmann auf dem Gebiet der Kunst
to have sth on good authority —
* * *1. Autorität f, (Amts)Gewalt f:in authority verantwortlich;those in authority die Verantwortlichen;a) verantwortlich sein,b) das Sagen haben;on one’s own authority in eigener Verantwortung;be under sb’s authority jemandem verantwortlich sein3. Nachdruck m, Gewicht n:4. Vollmacht f, Ermächtigung f, Befugnis f:by authority mit amtlicher Genehmigung;without authority unbefugt, unberechtigt;have the (no) authority to do sth (nicht) befugt oder berechtigt sein, etwas zu tun;have full authority to act volle Handlungsvollmacht besitzen;authority to sign Unterschriftsvollmacht, Zeichnungsberechtigung f5. Behörde f6. a) Quelle fwhat is your authority for your thesis? worauf stützen Sie Ihre These?;we have it on his authority that … wir wissen durch ihn, dass …;I have it on good authority that … ich weiß aus sicherer oder verlässlicher Quelle, dass …7. Autorität f, Kapazität f (on auf dem Gebiet gen)8. JURa) maßgebliche Gerichtsentscheidungb) Rechtsquelle fc) bindende Kraft (einer gerichtlichen Vorentscheidung)auth. abk1. authentic2. author (authoress)3. authority4. authorized* * *nounhave the/no authority to do something — berechtigt od. befugt/nicht befugt sein, etwas zu tun
have/exercise authority over somebody — Weisungsbefugnis gegenüber jemandem haben
[be] in authority — verantwortlich [sein]
the authorities — die Behörde[n]
3) (expert, book, quotation) Autorität, diehave it on the authority of somebody/something that... — durch jemanden/etwas wissen, dass...
have it on good authority that... — aus zuverlässiger Quelle wissen, dass...
4) no pl.give or add authority to something — einer Sache (Dat.) Gewicht verleihen
* * *n.Autorität f.Berechtigung f.Kompetenz f.Legitimation f. -
29 average
1. noun1) Durchschnitt, derabove/below average — über/unter dem Durchschnitt
law of averages — Wahrscheinlichkeitsgesetz, das
2) (arithmetic mean) Mittelwert, der2. adjectivehe is of average height — er ist mittelgroß
2) (mediocre) durchschnittlich; mittelmäßig3. transitive verb1) (find the average of) den Durchschnitt ermitteln von2) (amount on average to) durchschnittlich betragenthe planks averaged three metres in length — die Bretter waren durchschnittlich drei Meter lang
3) (do on average) einen Durchschnitt von... erreichen4. intransitive verbthe train averaged 90 m.p.h. — der Zug fuhr im Durchschnitt mit 144 Kilometern pro Stunde
* * *['ævəri‹] 1. noun(the result of adding several amounts together and dividing the total by the number of amounts: The average of 3, 7, 9 and 13 is 8 (= 32:4).) der Durchschnitt2. adjective1) (obtained by finding the average of amounts etc: average price; the average temperature for the week.) durchschnittlich2) (ordinary; not exceptional: The average person is not wealthy; His work is average.) Durchschnitts-...3. verb* * *<- rr->[əˈvɜ:ʳ, AM -ˈvɜ:r]vt▪ to \average sth[ˈævərɪʤ]I. nto have risen by an \average of 4% durchschnittlich um 4 % gestiegen seinon \average im Durchschnittto be about the \average dem Durchschnitt entsprechen[to be] [well] above/below \average [weit] über/unter dem Durchschnitt [liegen]law of \averages Gesetz nt der Durchschnittsbildungsb on an \average income jd mit einem Durchschnittseinkommen\average rainfall durchschnittliche Niederschlagsmenge2. (typical) durchschnittlich, Durchschnitts-of \average ability mit durchschnittlichen Fähigkeitenthe \average man der Durchschnittsbürger\average person Otto Normalverbraucherabove/below \average über-/unterdurchschnittlichIII. vt1. (have in general)▪ to \average sth im Durchschnitt [o durchschnittlich] etw betragento \average 70 hours a week durchschnittlich 70 Stunden pro Woche arbeitento \average £12,000 per year durchschnittlich 12.000 Pfund im Jahr verdienen* * *['vərɪdZ]1. n(Durch)schnitt m; (MATH ALSO) Mittelwert mto do an average of 50 miles a day/3% a week — durchschnittlich or im (Durch)schnitt 50 Meilen pro Tag fahren/3% pro Woche erledigen
what's your average over the last six months? — was haben Sie im letzten halben Jahr durchschnittlich geleistet/verdient etc?
on average — durchschnittlich, im (Durch)schnitt
if you take the average (Math) — wenn Sie den (Durch)schnitt or Mittelwert nehmen; (general) wenn Sie den durchschnittlichen Fall nehmen
above average — überdurchschnittlich, über dem Durchschnitt
below average — unterdurchschnittlich, unter dem Durchschnitt
2. adjdurchschnittlich; (= ordinary) Durchschnitts-; (= not good or bad) mittelmäßigabove/below average — über-/unterdurchschnittlich
the average man, Mr Average — der Durchschnittsbürger
3. vt1) (= find the average of) den Durchschnitt ermitteln von2) (= do etc on average) auf einen Schnitt von... kommenwe averaged 80 km/h — wir kamen auf einen Schnitt von 80 km/h, wir sind durchschnittlich 80 km/h gefahren
the factory averages 500 cars a week — die Fabrik produziert durchschnittlich or im (Durch)schnitt 500 Autos pro Woche
3)(= average out at)
sales are averaging 10,000 copies per day — der Absatz beläuft sich auf or beträgt durchschnittlich or im (Durch)schnitt 10.000 Exemplare pro Tag* * *average [ˈævərıdʒ; ˈævrıdʒ]A s1. Durchschnitt m, besonders MATH Mittelwert m:he smokes an average of 20 cigarettes a day er raucht durchschnittlich 20 Zigaretten am Tag;be above average über dem Durchschnitt liegen, überdurchschnittlich sein;it is above average in weight es ist überdurchschnittlich schwer;be below average unter dem Durchschnitt liegen, unterdurchschnittlich sein; → academic.ru/42004/law">law1 11 a2. JUR, SCHIFF Havarie f, Seeschaden m:free from average frei von Havarie, nicht gegen Havarie versichert;ship under average havariertes Schiff;make average havarieren;average adjuster Dispacheur m;average bond Havarieschein m;average statement Dispache f, (Aufmachung f der) Schadensberechnung f; → general average, particular average, petty averagethe average Englishman der Durchschnittsengländer;higher than average überdurchschnittlich;be only average nur Durchschnitt sein;averagely intelligent durchschnittlich intelligentC v/taverage sixty miles an hour eine Durchschnittsgeschwindigkeit von 60 Meilen pro Stunde fahren oder erreichen;average more than im Durchschnitt über (dat) liegenaverage out at → C 3av. abk2. average* * *1. noun1) Durchschnitt, deron [the or an] average — im Durchschnitt; durchschnittlich; im Schnitt (ugs.)
above/below average — über/unter dem Durchschnitt
law of averages — Wahrscheinlichkeitsgesetz, das
2) (arithmetic mean) Mittelwert, der2. adjective2) (mediocre) durchschnittlich; mittelmäßig3. transitive verb1) (find the average of) den Durchschnitt ermitteln von2) (amount on average to) durchschnittlich betragen3) (do on average) einen Durchschnitt von... erreichen4. intransitive verbthe train averaged 90 m.p.h. — der Zug fuhr im Durchschnitt mit 144 Kilometern pro Stunde
* * *adj.Durchschnitts- präfixdurchschnittlich adj. n.Durchschnitt m. (over) v.Mittelwert bilden (aus) ausdr. -
30 date
I noun(Bot.) Dattel, dieII 1. noun1) Datum, das; (on coin etc.) Jahreszahl, diedate of birth — Geburtsdatum, das
have/make a date with somebody — mit jemandem verabredet sein/sich mit jemandem verabreden
go [out] on a date with somebody — mit jemandem ausgehen
4)2. transitive verbbe out of date — altmodisch sein; (expired) nicht mehr gültig sein
1) datieren3. intransitive verb1)date back to/date from a certain time — aus einer bestimmten Zeit stammen
2) (coll.): (become out of date) aus der Mode kommen* * *I 1. [deit] noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) das Datum2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) das Datum3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) die Verabredung2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) datieren2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) zurückgehen auf3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) veralten•- academic.ru/18499/dated">dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date II [deit] noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) die Dattel* * *date1[deɪt]I. nclosing \date letzter Terminat an early \date früh, frühzeitig\date of acquisition Erwerbszeitpunkt m, Anschaffungszeitpunkt m\date of expiration Verfalltag m, Verfallzeit f\date of maturity Verfalltag m, Verfallzeit fto be in \date food das Verfallsdatum [o ÖSTERR, SCHWEIZ meist Ablaufdatum] noch nicht haben, noch haltbar seinout of \date überholt, nicht mehr aktuell2. (the present)to \date bis jetzt/heuteup to \date technology auf dem neuesten Stand, SCHWEIZ a. à jour; fashion, style, slang zeitgemäß, SCHWEIZ a. à jourit's a \date! abgemacht!to make a \date sich akk verabredenshall we make it a \date? sollen wir es festhalten?to go out on a \date ausgehento have a \date with sb mit jdm verabredet sein, mit jdm abgemacht haben SCHWEIZII. vt1. (have relationship)2. (establish the age of)▪ to \date sth etw datierenthe expert \dated the pipe at 1862 der Experte datierte die Pfeife auf das Jahr 18623. (reveal the age of)▪ to \date sb jdn altersmäßig verratenyou went to Beach Boys concerts? that sure \dates you! du warst auf den Konzerten der Beach Boys? daran merkt man, wie alt du bist!▪ to \date sth etw datierenin reply to your letter \dated November 2nd,... unter Bezugnahme auf Ihren Brief vom 2. November... form; FINto \date a cheque forward einen Scheck vordatierenIII. viwe think our daughter is still too young to \date AM wir denken, unsere Tochter ist noch zu jung, um einen Freund zu haben2. (go back to)▪ to \date from [or back to] sth style auf etw akk zurückgehen; tradition von etw dat herrühren, aus etw dat stammendate2[deɪt]n Dattel f* * *I [deɪt]n(= fruit) Dattel f; (= tree) Dattelpalme f II1. n1) (= time of event) Datum nt; (= historical date) Geschichts- or Jahreszahl f; (for appointment) Termin mwhat's the date today? — der Wievielte ist heute?, welches Datum haben wir heute?
to fix or set a date ( for sth) — einen Termin (für etw) festsetzen
the band's UK tour dates are:... — die Band tritt an den folgenden Daten in Großbritannien auf:...
2) (on coins, medals etc) Jahreszahl fwho's his date? — mit wem trifft er sich?
his date didn't show up — diejenige, mit der er ausgehen wollte, hat ihn versetzt (inf)
I've got a lunch date today (with friend) — ich habe mich heute zum Mittagessen verabredet; (on business) ich muss heute Mittag an einem Arbeitsessen teilnehmen
2. vt1) (= put date on) mit dem Datum versehen; letter etc also datieren2) (= establish age of) work of art etc datieren3. vi1)to date back to — zurückdatieren auf (+acc)
to date from — zurückgehen auf (+acc); (antique etc) stammen aus
2) (= become old-fashioned) veraltenhe didn't date much when he was at school — in seiner Schulzeit ging er nur selten mit Mädchen aus
* * *date1 [deıt] s BOT1. Dattel f2. Dattelpalme fdate2 [deıt]A s1. Datum n, Tag m:what is the date today? der Wievielte ist heute?, welches Datum haben wir heute?;the “Times” of today’s date obs die heutige „Times“;the letter has no date on it der Brief ist undatiert2. Datum n, Zeit(punkt) f(m):of recent date neu(eren Datums), modern;at an early date (möglichst) bald3. Zeit(raum) f(m), Epoche f:of Roman date aus der Römerzeit4. Datum n, Datums-(u. Orts)angabe f (auf Briefen etc):date as per postmark Datum des Poststempels;date of invoice Rechnungsdatum5. WIRTSCH, JUR Tag m, Termin m:date of delivery Liefertermin;date of maturity Fälligkeits-, Verfallstag;fix a date einen Termin festsetzen6. WIRTSCHa) Ausstellungstag m (eines Wechsels)b) Frist f, Sicht f, Ziel n:at a long date auf lange Sicht7. Date n, Verabredung f, Rendezvous n, Treffen n:have a date with sb mit jemandem verabredet sein;have a dinner date zum Essen verabredet sein;make a date sich verabreden8. Date n (jemand, mit dem man verabredet ist):who is your date? mit wem bist du verabredet?9. heutiges Datum, heutiger Tag:four weeks after date heute in vier Wochen;to date bis heute, bis auf den heutigen Tag10. neuester Stand:a) veraltet, überholt,b) abgelaufen, verfallen;a) veralten,b) ablaufen, verfallen;up to date zeitgemäß, modern;bring up to date jemanden über den neuesten Stand informieren (on gen), Zahlen etc auf den neuesten Stand bringen, aktualisieren;11. pl Lebensdaten plB v/t1. datieren:the letter is dated July 3rd der Brief datiert oder trägt das Datum vom 3. Juli;date back zurückdatieren4. als überholt oder veraltet kennzeichnen5. einer bestimmten Zeit oder Epoche zuordnen6. a) sich verabreden mitC v/i1. datieren, datiert sein ( beide:from von)2. date from ( oder back to) stammen oder sich herleiten aus, seinen Ursprung haben oder entstanden sein in (dat)4. veralten, sich überleben5. miteinander gehen umgd. abk1. date2. daughter3. day4. deceased5. denarius, denarii pl, = penny, pence pl7. dieds.a. abk1. sex appeal* * *I noun(Bot.) Dattel, dieII 1. noun1) Datum, das; (on coin etc.) Jahreszahl, diedate of birth — Geburtsdatum, das
have/make a date with somebody — mit jemandem verabredet sein/sich mit jemandem verabreden
go [out] on a date with somebody — mit jemandem ausgehen
4)be out of date — altmodisch sein; (expired) nicht mehr gültig sein
2. transitive verbto date — bis heute. See also up to 4) 1) t 5)
1) datieren2) (coll): (make seem old) alt machen3. intransitive verb1)date back to/date from a certain time — aus einer bestimmten Zeit stammen
2) (coll.): (become out of date) aus der Mode kommen* * *n.Dattel -n f.Datum Daten n.Termin -e m.Verabredung f.Zeitangabe f.Zeitpunkt m. v.bis heute ausdr.datieren v. -
31 declaration
nounErklärung, die; (at customs) Deklaration, die•• Cultural note:declaration of war — Kriegserklärung, die
Die Erklärung, mit der sich die 13 Kolonien als Vereinigte Staaten von Amerika von Großbritannien lösten. Die unter Thomas Jefferson (1743-1826) vorbereitete Unabhängigkeitserklärung wurde am 4. Juli 1776 vom Continental Congress in Philadelphia angenommen. Sie war von Benjamin Franklin (1706-90), John Adams (1735-1848) und anderen bedeutenden Staatsmännern unterzeichnet. Der 4. Juli - academic.ru/88165/Independence_Day">Independence Day - ist ein Feiertag zum Gedenken an die Unabhängigkeit der Nation* * *[deklə'reiʃən]noun (a formal announcement: a declaration of marriage/war.) die Erklärung* * *dec·la·ra·tion[ˌdekləˈreɪʃən]n\declaration of income Einkommensteuererklärung f\declaration of intent Absichtserklärung f, Willenserklärung f\declaration of love Liebeserklärung f\declaration of war Kriegserklärung fto make a \declaration eine Erklärung abgeben* * *["deklə'reISən]nErklärung f; (CARDS) Ansage f; (CUSTOMS) Deklaration f (form)to make/sign a declaration — eine Erklärung abgeben/unterzeichnen
declaration of the results (Pol) — Bekanntgabe f des Ergebnisses/der Ergebnisse
* * *declaration [ˌdekləˈreıʃn] s1. Erklärung f, Aussage f:make a declaration eine Erklärung abgeben;declaration of intent Absichtserklärung2. (offizielle) Erklärung, Verkündung f:declaration of independence Unabhängigkeitserklärung;declaration of war Kriegserklärung3. Manifest n, Proklamation f4. JURa) US Klageschrift fb) US (feierliche) Zeugenaussage anstelle des Eidesc) Br Versicherung f an Eides stattmake a declaration die Waren deklarieren;make a declaration of etwas deklarieren6. WIRTSCH (offizielle) Erklärung:declaration of bankruptcy Konkurserklärung;declaration of value Wertangabe fdec. abk1. deceased verstorben2. declaration3. declension4. decrease* * *nounErklärung, die; (at customs) Deklaration, die•• Cultural note:declaration of war — Kriegserklärung, die
Die Erklärung, mit der sich die 13 Kolonien als Vereinigte Staaten von Amerika von Großbritannien lösten. Die unter Thomas Jefferson (1743-1826) vorbereitete Unabhängigkeitserklärung wurde am 4. Juli 1776 vom Continental Congress in Philadelphia angenommen. Sie war von Benjamin Franklin (1706-90), John Adams (1735-1848) und anderen bedeutenden Staatsmännern unterzeichnet. Der 4. Juli - Independence Day - ist ein Feiertag zum Gedenken an die Unabhängigkeit der Nation* * *n.Angabe -n f.Anmeldung f.Erklärung f.Vereinbarung f. -
32 declare
transitive verb1) (announce) erklären; (state explicitly) kundtun (geh.) [Wunsch, Absicht]; Ausdruck verleihen (+ Dat.) (geh.) [Hoffnung]2) (pronounce)declare something/somebody [to be] something — etwas/jemanden für etwas erklären
* * *[di'kleə]1) (to announce publicly or formally: War was declared this morning.) erklären2) (to say firmly: 'I don't like him at all,' she declared.) verkünden3) (to make known (goods on which duty must be paid, income on which tax should be paid etc): He decided to declare his untaxed earnings to the tax-office.) angeben•- academic.ru/18947/declaration">declaration* * *de·clare[dɪˈkleəʳ, AM -ˈkler]I. vt1. (make known)▪ to \declare sth etw verkünden [o bekanntmachen] [o kundtun]to \declare one's intention seine Absicht kundtunto \declare one's love for sb jdm eine Liebeserklärung machenshe \declared her love for tiramisu sie gestand, eine Schwäche für Tiramisu zu haben2. (state)▪ to \declare that... erklären, dass...to \declare war on sb jdm den Krieg erklärenthe country \declared independence in 1952 das Land hat im Jahre 1952 seine Unabhängigkeit erklärt3. CARDS▪ to \declare sth etw ansagenhave you anything to \declare? haben Sie etwas zu verzollen?to \declare goods Waren verzollento \declare one's income sein Einkommen angeben5. (pronounce)II. vi1. (make a statement)2. (in cricket) ein Spiel vorzeitig abbrechenwell, I [do] \declare! na so was!* * *[dɪ'klɛə(r)]1. vt1) intentions erklären, kundtun (geh); results bekannt geben, veröffentlichen; goods angeben, deklarieren (form)to declare one's love (for sb) — (jdm) eine Liebeserklärung machen
to declare one's support (for sb/sth) — seine Unterstützung (für jdn/etw) zum Ausdruck bringen
to declare war (on sb) — (jdm) den Krieg erklären
to declare sb bankrupt —
he declared the meeting closed — er erklärte die Sitzung für geschlossen
2) (= assert) erklären, beteuern, versichern2. vi1)to declare for/against sb/sth —
* * *declare [dıˈkle(r)]A v/t1. erklären, verkünden, (formell) bekannt geben:declare one’s bankruptcy, declare o.s. bankrupt Konkurs anmelden;declare open für eröffnet erklären3. (oft mit doppeltem akk) erklären:declare sb the winner jemanden zum Sieger erklären;declare sb (to be) one’s friend jemanden für seinen Freund erklären4. bekannt geben oder machen:declare sth for sale etwas zum Kauf anbieten5. eindeutig feststellen, erklären6. erklären, aussagen ( beide:that dass)7. a) behaupten, versichern ( sth to be false dass etwas falsch ist)b) JUR Br an Eides statt versichern8. declare o.s.a) sich erklären (auch durch Heiratsantrag), sich offenbaren (auch Sache), seine Meinung kundtun, Farbe bekennen umg,b) seinen wahren Charakter zeigen, sich im wahren Licht zeigen;declare o.s. for sth sich zu einer Sache bekennen9. deklarieren, verzollen:have you anything to declare? haben Sie etwas zu verzollen?10. a) Vermögen etc anmeldenb) einen Wert angeben, deklarierenc) Einkünfte versteuern, angeben11. eine Dividende festsetzen, beschließen12. Kartenspiel:a) Punkte ansagenb) eine Farbe als Trumpf ansagenB v/i1. eine Erklärung abgeben:well, I declare! ich muss schon sagen!, nanu!3. Kartenspiel: (Trumpf) ansagen4. declare offa) absagen,b) zurücktreten, sich zurückziehen, sich lossagen ( alle:from von)* * *transitive verb1) (announce) erklären; (state explicitly) kundtun (geh.) [Wunsch, Absicht]; Ausdruck verleihen (+ Dat.) (geh.) [Hoffnung]2) (pronounce)declare something/somebody [to be] something — etwas/jemanden für etwas erklären
* * *v.anmelden v.deklarieren v.erklären v.vereinbaren v.verkünden v.verkündigen v. -
33 hereby
-
34 order
1. noun1) (sequence) Reihenfolge, dieword order — Wortstellung, die
in order of importance/size/age — nach Wichtigkeit/Größe/Alter
put something in order — etwas [in der richtigen Reihenfolge] ordnen
keep something in order — etwas in der richtigen Reihenfolge halten
answer the questions in order — die Fragen der Reihe nach beantworten
out of order — nicht in der richtigen Reihenfolge
2) (normal state) Ordnung, dieput or set something/one's affairs in order — Ordnung in etwas bringen/seine Angelegenheiten ordnen
be/not be in order — in Ordnung/nicht in Ordnung sein (ugs.)
be out of/in order — (not in/in working condition) nicht funktionieren/funktionieren
‘out of order’ — "außer Betrieb"
in good/bad order — in gutem/schlechtem Zustand
3) in sing. and pl. (command) Anweisung, die; Anordnung, die; (Mil.) Befehl, der; (Law) Beschluss, der; Verfügung, diemy orders are to..., I have orders to... — ich habe Anweisung zu...
court order — Gerichtsbeschluss, der
by order of — auf Anordnung (+ Gen.)
4)in order to do something — um etwas zu tun
5) (Commerc.) Auftrag, der ( for über + Akk.); Bestellung, die ( for Gen.); Order, die (Kaufmannsspr.); (to waiter, ordered goods) Bestellung, dieplace an order [with somebody] — [jemandem] einen Auftrag erteilen
made to order — nach Maß angefertigt, maßgeschneidert [Kleidung]
keep order — Ordnung [be]wahren; see also academic.ru/42004/law">law 2)
7) (Eccl.) Orden, der8)Order! Order! — zur Ordnung!; Ruhe bitte!
Call somebody/the meeting to order — jemanden/die Versammlung zur Ordnung rufen
point of order — Verfahrensfrage, die
be in order — zulässig sein; (fig.) [Forderung:] berechtigt sein; [Drink, Erklärung:] angebracht sein
it is in order for him to do that — (fig.) es ist in Ordnung, wenn er das tut (ugs.)
be out of order — (unacceptable) gegen die Geschäftsordnung verstoßen; [Verhalten, Handlung:] unzulässig sein
10) (Finance) Order, die[banker's] order — [Bank]anweisung, die
11)order [of magnitude] — Größenordnung, die
of or in the order of... — in der Größenordnung von...
2. transitive verba scoundrel of the first order — (fig. coll.) ein Schurke ersten Ranges
1) (command) befehlen; anordnen; [Richter:] verfügen; verordnen [Arznei, Ruhe usw.]order somebody to do something — jemanden anweisen/(Milit.) jemandem befehlen, etwas zu tun
order something [to be] done — anordnen, dass etwas getan wird
order somebody out of the house — jemanden aus dem Haus weisen
3) (arrange) ordnenPhrasal Verbs:* * *['o:də] 1. noun1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) die Anordnung2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) der Auftrag3) (something supplied: Your order is nearly ready.) die Bestellung4) (a tidy state: The house is in (good) order.) ordentlicher Zustand5) (a system or method: I must have order in my life.) die Ordnung6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) die Reihenfolge7) (a peaceful condition: law and order.) öffentliche Ordnung8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) die Order9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) die Ordnung10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) der Orden2. verb1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) befehlen2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) bestellen3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) ordnen•- orderly3. noun1) (a hospital attendant who does routine jobs.) der/die Sanitäter(in)2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) der Offiziersbursche•- orderliness- order-form
- in order
- in order that
- in order
- in order to
- made to order
- on order
- order about
- out of order
- a tall order* * *or·der[ˈɔ:dəʳ, AM ˈɔ:rdɚ]I. NOUNto bring some \order into a system/one's life etwas Ordnung in ein System/sein Leben bringenin \order in Ordnungto leave sth in \order etw in [einem] ordentlichem Zustand hinterlassento put sth in \order etw ordnen [o in Ordnung bringen]to put one's affairs in \order seine Angelegenheiten ordnen [o in Ordnung bringenthe children lined up in \order of age die Kinder stellten sich dem Alter nach aufin \order of preference in der bevorzugten Reihenfolgein alphabetical/chronological/reverse \order in alphabetischer/chronologischer/umgekehrter Reihenfolgeto sort sth in \order of date/importance/price etw nach Datum/Wichtigkeit/Preis sortierento be out of \order durcheinandergeraten seinword \order Wortstellung f\orders are \orders Befehl ist Befehlcourt \order richterliche Verfügung, Gerichtsbeschluss mdoctor's \orders ärztliche Anweisungby \order of the police auf polizeiliche Anordnung hinto give/receive an \order eine Anweisung [o einen Befehl] erteilen/erhaltento take \orders from sb von jdm Anweisungen entgegennehmenI won't take \order from you! du hast mir gar nichts zu befehlen!if you don't learn to take \orders, you're going to have a hard time wenn du nicht lernst, dir etwas sagen zu lassen, wirst du es schwer habenyour \order will be ready in a minute, sir Ihre Bestellung kommt gleich!we'll take three \orders of chicken nuggets wir nehmen drei Mal die Chickennuggetsto take an \order eine Bestellung entgegennehmento be on \order bestellt seinto put in an \order eine Bestellung aufgeben; (to make sth also) einen Auftrag erteilento take an \order eine Bestellung aufnehmen; (to make sth also) einen Auftrag aufnehmenpay to the \order of Mr Smith zahlbar an Herrn Smithmoney \order Postanweisung fmarket \order Bestensauftrag m fachsprstop-loss \order Stop-Loss-Auftrag m fachsprgood-till-canceled \order AM Auftrag m bis auf Widerruffill or kill \order Sofortauftrag m\order! [\order!] please quieten down! Ruhe bitte! seien Sie bitte leise!to be in \order in Ordnung seinis it in \order for me to park my car here? ist es in Ordnung, wenn ich mein Auto hier parke?to be out of \order BRIT ( fam) person sich akk danebenbenehmen fam; behaviour aus dem Rahmen fallen, nicht in Ordnung seinyour behaviour was well out of \order dein Verhalten fiel ziemlich aus dem Rahmen [o war absolut nicht in Ordnung]you were definitely out of \order du hast dich völlig danebenbenommen famto keep [a class in] \order [in einer Klasse] Ordnung wahren; (maintain discipline) die Disziplin [in einer Klasse] aufrechterhaltento restore \order die Ordnung wiederherstellen9. no pl POL, ADMIN (prescribed procedure) Verfahrensweise f; (in the House of Commons) Geschäftsordnung fto bring a meeting to \order eine Sitzung zur Rückkehr zur Tagesordnung aufrufento raise a point of \order eine Anfrage zur Geschäftsordnung habenrules of \order Verfahrensregeln pl\order of service Gottesdienstordnung fto call to \order das Zeichen zum Beginn gebento call a meeting to \order (ask to behave) eine Versammlung zur Ordnung rufen; (open officially) einen Sitzung eröffnento be in good \order sich in gutem Zustand befinden, in einem guten Zustand sein; (work well) in Ordnung sein, gut funktionierento be in working [or running] \order (ready for use) funktionsbereit [o betriebsbereit] sein; (functioning) funktionierento be out of \order (not ready for use) nicht betriebsbereit sein; (not working) nicht funktionieren, kaputt sein fam“out of \order” „außer Betrieb“▪ in \order to do sth um etw zu tunhe came home early in \order to see the children er kam früh nach Hause, um die Kinder zu sehen▪ in \order for... damit...in \order for us to do our work properly, you have to supply us with the parts wenn korrekt arbeiten sollen, müssen Sie uns die Teile liefern▪ in \order that... damit...in \order that you get into college, you have to study hard um aufs College gehen zu können, musst du viel lernen\order [of magnitude] Größenordnung fof a completely different \order (type) völlig anderer Art; (dimension) in einer völlig anderen Größenordnungof [or in] the \order of sth in der Größenordnung einer S. genthis project will cost in the \order of £5000 das Projekt wird ungefähr 500 Pfund kostena new world \order eine neue Weltordnungthe higher/lower \orders die oberen/unteren BevölkerungsschichtenJesuit O\order Jesuitenorden mO\order of the Garters Hosenbandorden mO\order of Merit Verdienstorden mMasonic O\order Freimaurerloge fDoric/Ionic \order dorische/ionische Säulenordnungequations of the second \order Ableitungen erster Ordnung pl▪ \orders pl Weihe fto take the \orders die Weihe empfangen21.▶ to be the \order of the day an der Tagesordnung seinbestellenare you ready to \order? möchten Sie schon bestellen?III. TRANSITIVE VERB▪ to \order sth etw anordnen [o befehlen]police \ordered the disco closed die Polizei ordnete die Schließung der Diskothek an2. (command)▪ to \order sb to do sth jdm befehlen [o jdn anweisen] etw zu tunthe doctor \ordered him to stay in bed der Arzt verordnete ihm Bettruhe▪ to \order sb out jdn zum Verlassen auffordern, jdn hinausbeordern▪ to \order sth etw bestellen5. (arrange)▪ to \order sth etw ordnento \order one's thoughts seine Gedanken ordnen* * *['ɔːdə(r)]1. n1) (= sequence) (Reihen)folge f, (An)ordnung fword order — Wortstellung f, Wortfolge f
are they in order/in the right order? — sind sie geordnet/in der richtigen Reihenfolge?
in order of preference/merit — in der bevorzugten/in der ihren Auszeichnungen entsprechenden Reihenfolge
to be in the wrong order or out of order — durcheinander sein; (one item) nicht am richtigen Platz sein
to get out of order — durcheinandergeraten; (one item) an eine falsche Stelle kommen
See:→ cast2) (= system) Ordnung fhe has no sense of order — er hat kein Gefühl für Systematik or Methode
a new social/political order — eine neue soziale/politische Ordnung
3) (= tidy or satisfactory state) Ordnung fto put or set one's life/affairs in order — Ordnung in sein Leben/seine Angelegenheiten bringen
to keep order — die Ordnung wahren, die Disziplin aufrechterhalten
or the courtroom (US)! — Ruhe im Gerichtssaal!
order, order! — Ruhe!
5) (= working condition) Zustand mto be out of/in order (car, radio, telephone) — nicht funktionieren/funktionieren; (machine, lift also) außer/in Betrieb sein
"out of order" — "außer Betrieb"
See:→ working"no parking/smoking by order" — "Parken/Rauchen verboten!"
"no parking - by order of the Town Council" — "Parken verboten - die Stadtverwaltung"
by order of the minister — auf Anordnung des Ministers
to be under orders to do sth — Instruktionen haben, etw zu tun
until further orders — bis auf weiteren Befehl
to place an order with sb — eine Bestellung bei jdm aufgeben or machen/jdm einen Auftrag geben
to put sth on order — etw in Bestellung/Auftrag geben
8) (FIN)to order — Orderscheck m, Namensscheck m
pay to the order of — zahlbar an (+acc)
9)10)(= correct procedure at meeting PARL ETC)
a point of order — eine Verfahrensfrageto be out of order — gegen die Verfahrensordnung verstoßen; ( Jur : evidence ) unzulässig sein; (fig) aus dem Rahmen fallen
to call sb to order — jdn ermahnen, sich an die Verfahrensordnung zu halten
to call the meeting/delegates to order —
an explanation/a drink would seem to be in order — eine Erklärung/ein Drink wäre angebracht
is it in order for me to go to Paris? — ist es in Ordnung, wenn ich nach Paris fahre?
what's the order of the day? — was steht auf dem Programm (also fig) or auf der Tagesordnung?; (Mil) wie lautet der Tagesbefehl?
12) (MIL: formation) Ordnung f13) (social) Schicht fthe higher/lower orders — die oberen/unteren Schichten
15) orderspl(holy) orders (Eccl) — Weihe(n) f(pl); (of priesthood) Priesterweihe f
16) (= honour, society of knights) Orden mOrder of Merit (Brit) — Verdienstorden m
See:→ garter2. vtto order sb to do sth — jdn etw tun heißen (geh), jdm befehlen or (doctor) verordnen, etw zu tun; (esp Mil) jdn dazu beordern, etw zu tun
to order sb's arrest —
he was ordered to be quiet (in public) the army was ordered to retreat — man befahl ihm, still zu sein er wurde zur Ruhe gerufen dem Heer wurde der Rückzug befohlen
he ordered his gun to be brought (to him) — er ließ sich (dat) sein Gewehr bringen
2) (= direct, arrange) one's affairs, life ordnen3) (COMM ETC) goods, dinner, taxi bestellen; (to be manufactured) ship, suit, machinery etc in Auftrag geben (from sb bei jdm)3. vibestellen* * *order [ˈɔː(r)də(r)]A s1. Ordnung f, geordneter Zustand:love of order Ordnungsliebe f;bring some order into Ordnung bringen in (akk);keep order Ordnung halten; → Bes Redew2. (öffentliche) Ordnung:order was restored die Ordnung wurde wiederhergestelltthe old order was upset die alte Ordnung wurde umgestoßen4. (An)Ordnung f, Reihenfolge f:5. Ordnung f, Aufstellung f:in close (open) order MIL in geschlossener (geöffneter) Ordnung7. PARL etc (Geschäfts)Ordnung f:a call to order ein Ordnungsruf;call to order zur Ordnung rufen;rise to (a point of) order zur Geschäftsordnung sprechen;rule sb out of order jemandem das Wort entziehen;order of the day, order of business Tagesordnung ( → A 10);be the order of the day auf der Tagesordnung stehen (a. fig);pass to the order of the day zur Tagesordnung übergehen8. Zustand m:in bad order nicht in Ordnung, in schlechtem Zustand;in good order in Ordnung, in gutem Zustand9. LING (Satz)Stellung f, Wortfolge forders are orders Befehl ist Befehl;give orders ( oder an order, the order) for sth to be done ( oder that sth [should] be done) Befehl geben, etwas zu tun oder dass etwas getan werde;11. Verfügung f, Befehl m, Auftrag m:order to pay Zahlungsbefehl, -anweisung f;order of remittance Überweisungsauftrag13. Art f, Klasse f, Grad m, Rang m:of a high order von hohem Rang;of quite another order von ganz anderer Art14. MATH Ordnung f, Grad m:equation of the first order Gleichung f ersten Grades15. (Größen)Ordnung f:16. Klasse f, (Gesellschafts)Schicht f:the military order der Soldatenstand17. a) Orden m (Gemeinschaft von Personen)b) (geistlicher) Orden:the Franciscan Order der Franziskanerorden18. Orden m:20. RELa) Weihe(stufe) f:major orders höhere Weihentake (holy) orders die heiligen Weihen empfangen, in den geistlichen Stand treten;be in (holy) orders dem geistlichen Stand angehören21. REL Ordnung f (der Messe etc):order of confession Beichtordnung22. Ordnung f, Chor m (der Engel):23. ARCH (Säulen)Ordnung f:Doric order dorische Säulenordnung24. ARCH Stil ma) auf Bestellung anfertigen,b) nach Maß anfertigen;26. a) Bestellung f (im Restaurant etc):b) umg Portion f27. WIRTSCH Order f (Zahlungsauftrag):pay to sb’s order an jemandes Order zahlen;payable to order zahlbar an Order;own order eigene Order;28. besonders Br Einlassschein m, besonders Freikarte fB v/the ordered the bridge to be built er befahl, die Brücke zu bauen;he ordered him to come er befahl ihm zu kommen, er ließ ihn kommento nach):order sb home jemanden nach Hause schicken;order sb out of one’s house jemanden aus seinem Haus weisen;order sb off the field SPORT jemanden vom Platz stellenorder sb to (stay in) bed jemandem Bettruhe verordnen4. Bücher, ein Glas Bier etc bestellen5. regeln, leiten, führenorder arms! Gewehr ab!7. fig ordnen:order one’s affairs seine Angelegenheiten in Ordnung bringen, sein Haus bestellen;an ordered life ein geordnetes LebenC v/i1. befehlen, Befehle geben2. Auftäge erteilen, Bestellungen machen:are you ready to order now? (im Restaurant) haben Sie schon gewählt?;have you ordered yet? (im Restaurant) haben Sie schon bestellt?Besondere Redewendungen: at the order MIL Gewehr bei Fuß;a) befehls- oder auftragsgemäß,a) auf Befehl von (od gen),b) im Auftrag von (od gen),a) in Ordnung (a. fig gut, richtig),b) der Reihe nach, in der richtigen Reihenfolge,c) in Übereinstimmung mit der Geschäftsordnung, zulässig,d) angebracht in order to um zu;the meeting has been adjourned in order for me to prepare my speech damit ich meine Rede vorbereiten kann;in order that … damit …;in short order US umg sofort, unverzüglich;keep in order in Ordnung halten, instand halten;put in order in Ordnung bringen;set in order ordnen;on order WIRTSCHa) auf oder bei Bestellung,b) bestellt, in Auftrag on the order ofa) nach Art von (od gen),a) in Unordnung,b) defekt,c) MED gestört,d) im Widerspruch zur Geschäftsordnung, unzulässig I know I am out of order in saying that … ich weiß, es ist unangebracht, wenn ich sage, dass …;a) bis auf weiteren Befehl,b) bis auf Weiteres ordera) befehlsgemäß,b) auftragsgemäß,c) → A 25,be just under orders nur Befehle ausführen;my orders are to do sth ich habe Befehl, etwas zu tunord. abk1. order2. ordinal3. ordinance4. ordinary gewöhnl.* * *1. noun1) (sequence) Reihenfolge, dieword order — Wortstellung, die
in order of importance/size/age — nach Wichtigkeit/Größe/Alter
put something in order — etwas [in der richtigen Reihenfolge] ordnen
2) (normal state) Ordnung, dieput or set something/one's affairs in order — Ordnung in etwas bringen/seine Angelegenheiten ordnen
be/not be in order — in Ordnung/nicht in Ordnung sein (ugs.)
be out of/in order — (not in/in working condition) nicht funktionieren/funktionieren
‘out of order’ — "außer Betrieb"
in good/bad order — in gutem/schlechtem Zustand
3) in sing. and pl. (command) Anweisung, die; Anordnung, die; (Mil.) Befehl, der; (Law) Beschluss, der; Verfügung, diemy orders are to..., I have orders to... — ich habe Anweisung zu...
court order — Gerichtsbeschluss, der
by order of — auf Anordnung (+ Gen.)
4)5) (Commerc.) Auftrag, der ( for über + Akk.); Bestellung, die ( for Gen.); Order, die (Kaufmannsspr.); (to waiter, ordered goods) Bestellung, dieplace an order [with somebody] — [jemandem] einen Auftrag erteilen
made to order — nach Maß angefertigt, maßgeschneidert [Kleidung]
keep order — Ordnung [be]wahren; see also law 2)
7) (Eccl.) Orden, der8)Order! Order! — zur Ordnung!; Ruhe bitte!
Call somebody/the meeting to order — jemanden/die Versammlung zur Ordnung rufen
point of order — Verfahrensfrage, die
be in order — zulässig sein; (fig.) [Forderung:] berechtigt sein; [Drink, Erklärung:] angebracht sein
it is in order for him to do that — (fig.) es ist in Ordnung, wenn er das tut (ugs.)
be out of order — (unacceptable) gegen die Geschäftsordnung verstoßen; [Verhalten, Handlung:] unzulässig sein
9) (kind, degree) Klasse, die; Art, die10) (Finance) Order, die[banker's] order — [Bank]anweisung, die
‘pay to the order of...’ — "zahlbar an..." (+ Akk.)
11)order [of magnitude] — Größenordnung, die
of or in the order of... — in der Größenordnung von...
2. transitive verba scoundrel of the first order — (fig. coll.) ein Schurke ersten Ranges
1) (command) befehlen; anordnen; [Richter:] verfügen; verordnen [Arznei, Ruhe usw.]order somebody to do something — jemanden anweisen/(Milit.) jemandem befehlen, etwas zu tun
order something [to be] done — anordnen, dass etwas getan wird
2) (direct the supply of) bestellen ( from bei); ordern [Kaufmannsspr.]3) (arrange) ordnenPhrasal Verbs:* * *n.Auftrag -¨e m.Befehl -e m.Grad -e m.Kommando -s n.Ordnung -en f. v.anfordern (commerce) v.anordnen v.befehlen v.(§ p.,pp.: befahl, befohlen)bestellen v. -
35 prejudice
1. noun1) (bias) Vorurteil, das2. transitive verbwithout prejudice — (Law) unbeschadet aller Rechte
1) (bias) beeinflussenprejudice somebody in somebody's favour/against somebody — jemanden für/gegen jemanden einnehmen
2) (injure) beeinträchtigen* * *['pre‹ədis] 1. noun((an) opinion or feeling for or especially against something, formed unfairly or unreasonably ie without proper knowledge: The jury must listen to his statement without prejudice; Is racial prejudice (= dislike of people because of their race) increasing in this country?) das Vorurteil2. verb1) (to cause to feel prejudice for or against something.) einnehmen2) (to harm or endanger (a person's position, prospects etc) in some way: Your terrible handwriting will prejudice your chances of passing the exam.) beeinträchtigen•- academic.ru/57527/prejudiced">prejudiced* * *preju·dice[ˈpreʤədɪs]I. nracial \prejudice Rassenvorurteil nt\prejudice against homosexuals/women Vorurteil nt gegen Homosexuelle/Frauenwithout \prejudice ohne Schaden für die eigenen Rechte, freibleibend, ohne Verbindlichkeitwithout \prejudice to sth unbeschadet einer S. genII. vt1. (harm)▪ to \prejudice sb/sth jdn/etw schädigento \prejudice sb's chances jds Chancen beeinträchtigen2. (bias)to \prejudice a case LAW den Ausgang eines Prozesses beeinflussento \prejudice a witness LAW einen Zeugen/eine Zeugin beeinflussen* * *['predZʊdɪs]1. n1) (= biased opinion) Vorurteil nthis prejudice against... — seine Voreingenommenheit gegen...
that's pure prejudice —
the newspaper report was full of prejudice against... — der Zeitungsbericht steckte voller Vorurteile gegen...
to have a prejudice against sb/sth — ein Vorurteil nt gegen jdn/etw haben, gegen jdn/etw voreingenommen sein
colour prejudice — Vorurteile pl gegen Andersfarbige or aufgrund or auf Grund der Hautfarbe
2. vt1) (= bias) einnehmen, beeinflussen → also prejudicedSee:→ also prejudiced2) (= injure) gefährden; chances beeinträchtigen, gefährden* * *prejudice [ˈpredʒʊdıs; -dʒə-]A s1. Vorurteil n, Voreingenommenheit f, vorgefasste Meinung, JUR Befangenheit f:have a prejudice against Vorurteile haben gegenwork to the prejudice of sich nachteilig auswirken für;without prejudice ohne Schaden für die eigenen Rechte oder Ansprüche;without prejudice to ohne Schaden für, unbeschadet (gen);be without prejudice to sth etwas unberührt lassenB v/t1. jemanden mit einem Vorurteil erfüllen, (günstig oder ungünstig) beeinflussen, jemanden einnehmen (in favo[u]r of für; against gegen)2. auch JUR beeinträchtigen, benachteiligen, jemandem oder einer Sache schaden, einer Sache Abbruch tun* * *1. noun1) (bias) Vorurteil, das2. transitive verbwithout prejudice — (Law) unbeschadet aller Rechte
1) (bias) beeinflussenprejudice somebody in somebody's favour/against somebody — jemanden für/gegen jemanden einnehmen
2) (injure) beeinträchtigen* * *n.Schaden -¨e m.Voreingenommenheit f.Vorurteil n. -
36 representation
noun1) (depicting, image) Darstellung, die2) (acting for somebody) Vertretung, die3) (protest) Protest, der* * *1) (the act of representing or the state of being represented.) die Vertretung2) (a person or thing that represents: These primitive statues are intended as representations of gods and goddesses.) die Darstellung* * *rep·re·sen·ta·tion[ˌreprɪzenˈteɪʃən]n1. no pl (acting on behalf of a person) [Stell]vertretung f; POL, LAW Vertretung f, Repräsentation f; (political system) Volksvertretung flegal \representation gesetzliche Vertretungthe \representation of women in art die Darstellung der Frau in der Kunst6.▶ to make a \representation [or \representations] to sb about sth ( form) wegen einer S. gen bei jdm vorstellig werden geh, sich wegen einer S. gen an jdn wenden* * *["reprIzen'teISən]n1) (= representing) Darstellung f; (= symbolizing) Symbolisierung f; (= acting or speaking for, PARL, JUR) Vertretung f; (= declaring to be sb/sth) Darstellung f; (falsely) Hinstellung fthe ambassador made representations to the government — der Botschafter wurde bei der Regierung vorstellig
* * *representation [ˌreprızenˈteıʃn] s2. Repräsentation f3. Verkörperung f4. (bildliche, grafische) Darstellung, Bild n:be a representation of sth etwas darstellen6. THEATb) Darstellung f (einer Rolle)7. pla) Protest mb) Vorhaltungen pl, Vorstellungen pl (auch Völkerrecht):make representations to Vorstellungen erheben bei, vorstellig werden bei8. JUR Rechtsnachfolge f, besonders Nacherbenschaft f10. pl JUR Vertragsabsprachen pl11. PHIL Vorstellung f, Begriff m* * *noun1) (depicting, image) Darstellung, die2) (acting for somebody) Vertretung, die3) (protest) Protest, der* * *n.Darstellung f.Repräsentation f.Vertretung f. -
37 summary
1. adjective1) knapp2) (without formalities or delay) summarisch; fristlos [Entlassung]2. nounsummary justice — Schnelljustiz, die
Zusammenfassung, die* * *plural - summaries; noun(a shortened form of a statement, story etc giving only the main points: A summary of his speech was printed in the newspaper.) die Zusammenfassung- academic.ru/72016/summarize">summarize- summarise* * *sum·mary[ˈsʌməri, AM -ɚi]I. n Zusammenfassung f; of a plot, contents [kurze] InhaltsangabeII. adj\summary powers to do sth Vollmacht, etw im Schnellverfahren zu entscheiden\summary proceedings Schnellverfahren nt* * *['sʌmərɪ]1. nZusammenfassung f; (SCI ALSO) Abriss mhere is a summary of the main points of the news — hier ein Überblick m über die wichtigsten Meldungen
he gave us a short summary of the film — er gab uns eine kurze Inhaltsangabe des Films
2. adj1) (= brief) account knapp, gedrängt, kurz gefasstin summary form — in Zusammenfassung
2) (= fast, without ceremony) treatment kurz, knapp; perusal flüchtig; (JUR) trial, punishment summarisch; dismissal fristlos* * *summary [ˈsʌmərı]A s Zusammenfassung f, (gedrängte) Übersicht, Abriss m, (kurze) InhaltsangabeB adj (adv summarily) summarisch:a) knapp, gedrängt, zusammenfassend (Bericht etc)summary conviction Verurteilung f im Schnellverfahren;c) oberflächlich, flüchtig (Behandlung etc):summary dismissal fristlose Entlassung* * *1. adjective1) knapp2) (without formalities or delay) summarisch; fristlos [Entlassung]2. nounsummary justice — Schnelljustiz, die
Zusammenfassung, die* * *adj.kurz zusammengefasst adj. n.Inhaltsangabe f.Kurzbeschreibung f.Kurzfassung f.Resümee -s n.Zusammenfassung f. -
38 table
1. noun1) Tisch, derafter two whiskies he was under the table — (coll.) nach zwei Whisky lag er unter dem Tisch (ugs.)
drink somebody under the table — jemanden unter den Tisch trinken (ugs.)
get somebody/get round the table — jemanden an einen Tisch bringen/sich an einen Tisch setzen
turn the tables [on somebody] — (fig.) [jemandem gegenüber] den Spieß umdrehen od. umkehren; see also academic.ru/42047/lay">lay II 1. 5)
2) (list) Tabelle, dietable of contents — Inhaltsverzeichnis, das
2. transitive verbsay one's nine times table — die Neunerreihe aufsagen
einbringen; auf den Tisch legen (ugs.)* * *['teibl]1) (a piece of furniture consisting of a flat, horizontal surface on legs used eg to put food on at meals, or for some games: Put all the plates on the table.) der Tisch2) (a statement of facts or figures arranged in columns etc: The results of the experiments can be seen in table 5.) die Tabelle3) (the people sitting at a table: The whole table heard what he said.) die Tischrunde•- tablecloth- table linen
- tablespoon
- tablespoonful
- table tennis
- lay/set the table* * *ta·ble[ˈteɪbl̩]I. nthe whole \table was looking at the speaker die ganze Runde sah auf den Sprecher\table B Modellsatzung f im Gesetz über Aktiengesellschaften\table D LAW, ECON Mustersatzung f einer AG4.▶ to bring sth to the \table etw beisteuern▶ to do sth under the \table etw unter der Hand tunII. vt▪ to \table sthto \table a plan/proposal einen Plan/Vorschlag zurückstellen* * *['teɪbl]1. nat the table — am Tisch
to sit down at a table — sich an einen Tisch setzen
he was sitting at the Mayor's table —
who was on your table? — wer saß an Ihrem Tisch or bei Ihnen am Tisch?
to eat at sb's table — seine Beine or Füße unter jds Tisch strecken (inf)
2) (= people at a table) Tisch m, Tischrunde f(multiplication) tables — Einmaleins nt; (up to 10) kleines Einmaleins; (from 11 to 20) großes Einmaleins
to say one's three/five times table — das Einmaldrei/Einmalfünf aufsagen
4) (BIBL: tablet) Tafel f5) (GEOG)2. vt1) motion, amendment, resolution einbringen2) (US: postpone) bill zurückstellen* * *table [ˈteıbl]A s1. allg Tisch m2. Tafel f, Tisch m:a) gedeckter Tischb) Mahl (-zeit f) n, Kost f, Essen n:at (the) table bei Tisch, beim Essen;sit down to table sich zu Tisch setzen;take the head of the table bei Tisch obenan sitzen;a) unter dem Ladentisch, im Schleichhandel,b) unter der Hand, heimlich;drink sb under the table umg jemanden unter den Tisch trinken;turn the tables (on sb) den Spieß (gegen jemanden) umdrehen umg;3. PARL Tisch m des Hauses:lay on the table → B 25. Komitee n, Ausschuss mtable mountain Tafelberg m7. ARCHa) Tafel f, Platte fb) Sims m/n, Fries m8. (Holz, Stein etc, auch Gedenk etc) Tafel f:the (two) tables of the law REL die (beiden) Gesetzestafelntable of exchanges WIRTSCH Kurstabelle;table of wages Lohntabelle;10. MATHa) Tafel f, Tabelle f, engS. Multiplikationstabelle f:table of logarithms Logarithmentafelb) pl Einmaleins n11. ANAT Tafel f, Tabula f (des Schädeldaches)12. MUSa) Schallbrett n (der Orgel)b) Decke f (eines Saiteninstruments)13. a) Tafel f (große oberste Schlifffläche am Edelstein)b) Tafelstein m14. TECH Tisch m, Auflage f (an Werkzeugmaschinen etc)15. MED umg Operationstisch m16. OPT Bildebene f17. TYPO Tabelle(nsatz) f(m)B v/t1. auf den Tisch legen (auch fig vorlegen)a) Br einen Antrag etc einbringen, (zur Diskussion) stellenc) US verschieben3. in eine Tabelle eintragen, ein Verzeichnis anlegen von, (tabellarisch) verzeichnen5. Erz aufbereiten* * *1. noun1) Tisch, derafter two whiskies he was under the table — (coll.) nach zwei Whisky lag er unter dem Tisch (ugs.)
get somebody/get round the table — jemanden an einen Tisch bringen/sich an einen Tisch setzen
turn the tables [on somebody] — (fig.) [jemandem gegenüber] den Spieß umdrehen od. umkehren; see also lay II 1. 5)
2) (list) Tabelle, die2. transitive verbtable of contents — Inhaltsverzeichnis, das
einbringen; auf den Tisch legen (ugs.)* * *n.Tabelle -n f.Tafel -n f.Tisch -e m.Verzeichnis n. -
39 utterance
noun* * *ut·ter·ance[ˈʌtərən(t)s, AM ˈʌt̬ɚ-]na child's first \utterances die ersten Worte eines Kindesto give \utterance to a feeling einem Gefühl Ausdruck verleihen* * *['ʌtərəns]n1) (= sth said) Äußerung fhis last utterance — seine letzten Worte
2) (= act of speaking) Sprechen ntupon her dying father's utterance of her name — als ihr sterbender Vater ihren Namen nannte
to give utterance to a feeling — einem Gefühl Ausdruck geben or verleihen (geh), ein Gefühl zum Ausdruck bringen
* * *1. (stimmlicher) Ausdruck, Äußerung f:2. Sprechweise f, Aussprache f:3. Äußerung f, Worte pl4. obs oder poet (das) Äußerste, Tod m:a) aufs Äußerste,b) bis zum bitteren Ende* * *noun* * *n.Äußerung -en f. -
40 void
1. adjective1) (empty) leer2) (invalid) ungültig2. nounthere was an aching void in her heart — sie spürte im Innern ein schmerzliches Gefühl der Leere
* * *[void] 1. adjective1) (not valid or binding: The treaty has been declared void.) nichtig2. noun(a huge empty space, especially (with the) outer space: The rocket shot up into the void; Her death left a void in her husband's life.) die Leere* * *[vɔɪd]▪ into the \void ins Leereshe sensed the black \void of despair inside him sie spürte den Abgrund der Verzweiflung in ihmto fill the \void die innere Leere ausfüllen1. (invalid) nichtigto declare sth [null and] \void etw für [null und] nichtig erklärenhe's completely \void of charm er hat absolut keinen Charme4. action, speech nutzlosto render sth \void etw zunichtemachenIII. vt▪ to \void sth etw aufheben [o auflösen] [o ungültig machen]to \void a contract einen Vertrag für ungültig erklären2. MEDto \void one's/the bowels seinen/den Darm entleeren* * *[vɔɪd] Leere fthe dead astronaut floated off into the void — der tote Astronaut schwebte in das All
2. adj1) (= empty) leervoid of any sense of decency — bar jeglichen Gefühls (geh) or ohne jegliches Gefühl für Anstand
or humor (US) — ohne jeglichen Humor
2) (JUR) ungültig, nichtig3) (= useless) nichtig (geh)you've made all my efforts totally void — du hast all meine Bemühungen völlig zunichtegemacht
3. vt1) (JUR) ungültig machen, aufheben2) (form: empty) bowels entleeren* * *void [vɔıd]A adj (adv voidly)1. leer:void of fear ohne (jede) Angst;be completely void of interest for völlig uninteressant sein für;a life void of meaning ein sinnloses Leben3. unbewohnt (Haus etc)4. unbesetzt, frei (Stelle etc)B s1. leerer Raum, Leere f2. fig (Gefühl n der) Leere f3. fig Lücke f:fill the void die Lücke schließen;leave a painful void eine schmerzliche Lücke hinterlassen4. JUR unbewohntes GebäudeC v/t1. räumen (of von)2. JURa) (rechts)unwirksam oder ungültig machen, für nichtig erklärenb) (einseitig) aufhebenc) anfechten3. PHYSIOL Urin etc ausscheidenD v/i PHYSIOLa) urinierenb) Stuhlgang haben* * *1. adjective1) (empty) leer2) (invalid) ungültig2. noun* * *adj.leer adj.nichtig adj.ungültig adj. n.Fehlerstelle -n f.Leere -n f.Lücke -n f.Nichtigkeit f.
См. также в других словарях:
statement form — noun or statement function : sentential function … Useful english dictionary
Form 20-F — USA Form 20 F, Also known as the Annual Report on Form 20 F. Form 20 F is used by a foreign private issuer that is not an asset backed issuer as: • An annual or transition report (when an issuer changes its fiscal year end) under Section 13 or… … Law dictionary
Form 10 — USA The default form for registering a class of securities under Sections 12(b) or 12(g) of the Exchange Act. Even though Form 10 is the basic Exchange Act registration statement, it is rarely used because of the availability of the shorter and… … Law dictionary
Form S-1 — USA The long form registration statement form used to register securities pursuant to the Securities Act when no other form is authorized or prescribed. This form is most commonly used in connection with an IPO and requires comprehensive… … Law dictionary
Form S-3 — USA A short form registration statement that can be used by companies that meet certain company and transaction requirements established by the SEC. Form S 3 consists primarily of the specific transaction information. Form S 3 allows… … Law dictionary
Form F-3 — USA A short form registration statement that can be used by foreign private issuers that meet certain company and transaction requirements established by the SEC. Form F 3 consists primarily of the specific transaction information. Form F 3… … Law dictionary
Form F-1 — USA The long form registration statement used by foreign private issuers to register securities under the Securities Act when no other form is authorized or prescribed. This form is most commonly used in connection with initial public offerings… … Law dictionary
Form 8-A — USA A form of registration statement used to register securities under the Exchange Act. It is a short form registration used when the company is simultaneously registering securities under the Securities Act. See Practice Note, Registration… … Law dictionary
statement function — noun see statement form … Useful english dictionary
statement of truth — A statement to be included in any claim form, application notice or witness statement that confirms that the facts stated therein are true. The statement of truth must be signed by the litigant, or his litigation friend or legal representative or … Law dictionary
Form 4 — is an SEC filing that relates to insider trading. Every director, officer or owner of more than ten percent of a class of equity securities registered under Section 12 of the Securities Exchange Act of 1934 must file with the United States… … Wikipedia